Spreuken 21:17

SVDie blijdschap liefheeft, die zal gebrek lijden; die wijn en olie liefheeft, zal niet rijk worden.
WLCאִ֣ישׁ מַ֭חְסֹור אֹהֵ֣ב שִׂמְחָ֑ה אֹהֵ֥ב יַֽיִן־וָ֝שֶׁ֗מֶן לֹ֣א יַעֲשִֽׁיר׃
Trans.

’îš maḥəswōr ’ōhēḇ śiməḥâ ’ōhēḇ yayin-wāšemen lō’ ya‘ăšîr:


ACיז  איש מחסור אהב שמחה    אהב יין-ושמן לא יעשיר
ASVHe that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.
BEThe lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
DarbyHe that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
ELB05Wer Freude liebt, wird ein Mann des Mangels werden; wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.
LSGCelui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas.
SchWer Vergnügen liebt, muß Mangel leiden; wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.
WebHe that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.

Vertalingen op andere websites


Hadderech